Общее описание методики занятий

Многие, если не все, кто профессионально занимается английским языком подчёркивают важность работы с оригинальными английскими текстами — чтения и разбора статей и книг англоязычных авторов. Именно работу с такими материалами мы и рассмотрим в этой статье.

Для начала выберите текст, с которым планируете работать. Это может быть любой источник, главное чтобы вы смогли выделить и скопировать его в буфер обмена компьютера.

Работа с текстом может состоять из любых элементов на ваш выбор, например:

В статье мы обсудим работу со словами и выражениями при помощи инструментов, предоставляемых тренажёром.

Для примера возьмём текст из английского раздела Википедии. Например статью о Чарли Чаплине. Она входит в число избранных статей, что даёт определённые гарантии высокого качества как в содержательной части, так и в языковой.

1. Частотный анализ текста

Переведём тренажёр в Режим помощника. Выделим английский текст в Википедии и скопируем его в буфер обмена. В "Помощнике" вставим текст используя специальную кнопку или стандартное сочетание клавиш. "Помощник" покажет текст, подсветив те слова, которые есть в базе программы (их состав зависит от скачанных материалов в библиотеке). А главное, что нас интересует в этой статье — "Помощник" проведёт частотный анализ текста и покажет слова в порядке убывания частоты использования в тексте.

перевод тренажёра в режим помощника
подсвеченный английский текст
сводка результатов частотного анализа текста

2. Выбор слов и фраз для изучения

В разделе "Сводка" перечислены все слова, встречающиеся в тексте. Чем чаще слово встречается, тем выше оно будет в списке. Слова, которые есть в базе программы помечены специальным значком.

На этом шаге нужно выделить те слова, с которыми вы будете работать далее — изучать и запоминать.

Выделять строки в таблице можно используя специальную кнопку внизу, а также стандартные клавиши Shift и Ctrl .

Для примера выделим несколько слов.

выбор высокочастотных слов в тексте

3. Добавление слов в проект

Выберем Добавить в проект на кнопке Действие со словами.

В открывшемся окне выберем проект и введём название темы, в которую будут скопированы выбранные слова.

Таким образом мы перенесли слова для заучивания из текста в Редактор учебных материалов.

добавление отобранных слов в проект
выбор прроекта и названия темы
переход в окно редактора учебных материалов

4. Работа с учебными материалами

Редактор предоставляет широкие возможности для работы с учебными материалами. В числе прочего вы можете:

  • исправлять английский текст и русский перевод
  • добавлять транскрипцию
  • прикреплять озвучку и изображение к карточке
  • перемещать карточки между темами
редактирование проекта

5. Использование подготовленных материалов

Отредактированный проект можно экспортировать в библиотеку или файл. После экспорта в библиотеку вы можете сразу приступить к занятиям со словами — заучивать и выполнять проверочные упражнения.

Интересные возможности открываются после экспорта проекта в файл:

  • вы можете поделиться материалами со своими друзьями или учениками
  • вы можете отправить файл на смартфон и добавить его там в библиотеку мобильной версии тренажёра
экспорт проекта в файл или библиотеку

См. далее